Saturday, January 22, 2011

Multilingualism in the Greater China Region

Although Han Chinese constitute as much as 92% of the total population, cultural exchanges between different ethnic groups are common through out the history, within today's political borders or otherwise. Linguistic influences in both directions are also widespread. Even some Han Chinese don't know that the modern word for "brother" (哥) is borrowed in the Tang Dynasty from the Xianbei language, which is of Mongolic. There is a Chinese idiom that roughly translates to "With great diversity comes greatness" (有容乃大).

Below you will find public signs that are written in many different languages, starting from the Northeast region, then counter-clockwise

Korean in Yanji City, Yanbian Korean Autonomous Prefecture, Jilin Province

延吉市實驗中學 = 연길시 실험 중학 = Yanji Experimental Middle School


東北亞喜宴 = 동북아 희연 = Northeast Asian Wedding Banquet


Russian in Fuyuan County, Jiamusi City, Heilongjiang Province (where Russia is just across the river)

五金家電商場 = Амур бытовая техника --> Home appliances of Amur River
With some English


Russian in Aihui District, Heihe City, Heilongjiang Province (where Russia is just across the river)

РЕСТОРАН "ПУТИН" --> RESTAURANT "PUTIN"


Mongolian in Mongolian script and Russian in Manzhouli City, Hulunbuir City, Inner Mongolia Autonomous Region (where Russia is 5 km away in minimum distance)

電器維修 = ремонт магнитафонов --> Tape recorde repair
(магнитафонов is a typo, should be магнитофонов)


Manchu, Han Chinese, Tibetan, and Mongolian in Mongolian script at the Pavilion of Ten Thousand Happinesses, Yonghe Temple, Dongcheng District, Beijing Municipality



Introduction in Japanese, Korean, and Russian at Juyongguan, Changping District, Beijing Municipality

居庸関長城のご紹介 = 거용관 장성 소개 = Краткие сведения о Стене Цзюйюнгуань = Introduction of Juyongguan
With some English


Mongolian in Mongolian script, Mongolian in Cyrillic alphabet, and British English in Erenhot City, Xilin Gol League, Inner Mongolia Autonomous Region

華聯商城 = ХУА ЛИАНЬ ХУДАЛДААНЫ ТӨВ = HUA LIAN COMMERCIAL CENTRE


Mongolian in Mongolian script in Hohhot City, Inner Mongolia Autonomous Region

With some English


Kazakh and Uyghur in Tacheng City, Tacheng Prefecture, Ili Kazakh Autonomous Prefecture, Xinjiang Autonomous Region

I cannot tell if the text above "中國農民銀行" (Agricultural Bank of China) is Kazakh in Arabic script or Uyghur. With some English.


Uyghur at the Id Kah Mosque, Kashgar City, Kashgar Prefecture, Xinjiang Autonomous Region (not far from Kyrgyzstan and Tajikistan)

With some English


Uyghur and Sarikoli in Tashkurgan Tajik Autonomous County, Kashgar Prefecture, Xinjiang Autonomous Region (where Tajikistan is 19 km away in minimum distance)

With some British English


Tibetan in Chengguan District, Lhasa City, Tibet Autonomous Region

有一些英語


Arabic, Tibetan, and Han Chinese in Chengguan District, Lhasa City, Tibet Autonomous Region



Tai Nüa, Tai Lü, and Jingpho in Jiegao Townships, Ruili City, Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan Province (where Myanmar is just across the street)

I cannot tell if the text is Tai Nüa or Burmese


I cannot tell if the text is Tai Nüa or Burmese


Tai Lü in Jinghong City, Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, Yunnan Province

With some English






Tai Lü and Lao in Mohan, Mengla County, Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, Yunnan Province

With some English


Vietnamese in Dongxing City, Fangchenggang City, Guangxi Zhuang Autonomous Region

異國特產批發 = Bán buôn đặc sản nước ngoài


Russian and Korean in Tianya Town, Sanya City, Hainan Province



Portuguese, Japanese, and English in Macau Special Administrative Region



British English in Kowloon City District, Hong Kong Special Administrative Region

土瓜灣體育館 = To Kwa Wan Sports Centre


British English in Nanzih District, Kaohsiung City, Republic of China

高雄市楠梓國民小學 = Nan-Tzu Primary School, Kaohsiung


American English and French in Minxiong Township, Chiayi County, Republic of China

嘉義縣表演藝術中心 = Chiayi Performing Arts Center
法國春天藝術節 = Printemps, Français de Chiayi --> Spring, French of Chiayi


American English in Lugu Township, Nantou County

遊客中心 = Visitor Center


Romanization and Katakana at Din Tai Fung, Hsinchu City, Republic of China

鼎泰豐 = DIN TAI FUNG = ディンタイフォン
With some English. The Katakana "ディンタイフォン" merely denotes the pronunciations. In regular Japanese text, the name is still written as Chinese characters "鼎泰豊".



In addition to multilingualism in the Greater China Region, the language of Han Chinese is also widely accepted and used throughout the world.

Russian and Chinese in Zabaykalsk, Zabaykalsky Krai, Russia (where the border is 2 km away in minimum distance)



Mongolian in Cyrillic script, English, and simplified Chinese in Zamyn-Üüd, Dornogovi Province, Mongolia (where the border is 4 km away in minimum distance)



British English and Chinese in the City of Westminster, Greater London, England, the United Kingdom



Simplified Chinese and Burmese in Kokang (First Special Region), Shan State, Myanmar (where the border is 6 km away in minimum distance)

Chinese is the primary language at this place, which is politically and militarily unstable.


Thai, English, traditional Chinese, and Burmese in Mae Sai District, Chiang Rai Province, Thailand (where Myanmar is just across the river the Chinese border is 119 km away in minimum distance)



Malay, traditional Chinese, English, and Tamil on Penang Island, Penang State, Malaysia



Malay, traditional Chinese, English, and Japanese on Penang Island, Penang State, Malaysia



English, simplified Chinese, Malay, and Tamil in Singapore

Note that it is common in Singapore to mix traditional and simplified Chinese for everyday use. This example contains only traditional Chinese.


Lao and simplified Chinese in Boten, Luang Namtha Province, Laos (where the border is 1 km away in minimum distance)



Indonesian, two Englishes??, simplified Chinese, and French in Bandung, West Java, Indonesia



Vietnamese, simplified Chinese, and English in Lao Cai City, Lao Cai Province, Vietnam (where China is just across the river)



Vietnamese, traditional and simplified Chinese in Móng Cái, Quảng Ninh Province, Vietnam (where China is just across the river)

Note that traditional and simplified Chinese coexist on the same object




American English, Chinese, Japanese, Korea, Spanish, Filipino, Vietnamese in Bell, California, the United States of America



Traditional Chinese and American English in possibly Richmond, Virginia, the United States of America



Canadian English and traditional Chinese in Richmond, British Columbia, Canada





With the sheer number of Chinese, some mistakes are inevitable.

Possibly in Tainan City, Republic of China

台南海鮮 (Tainan Seafood) = Platform South Sea Fresh


Shijiazhuang City, Hebei Province

餐廳 (Restaurant) = Translate server error

No comments: